"O' (for omnes)

means all of the primary manuscripts for a particular poem Omen
'C' (for codex) means one or more primary manuscripts
ancient. 'c' means one or more of the non-primary manuscripts Omnes
'I' refers to readings found in the Isengrin edition (Basel, 1534), which seem to come from a manuscript better than any that survives.

 


 

Non omnia possumus omnes We cannot all do everything
O si sic omnes!
——ire per omnes
Omnes sancti Angeli et Arcangeli orate pro nobis All the holy angels and archangels – pray for us 46
Oh! Oh! Oh! ha! ha! ha! Good! Good! Omnes: in Theatrical Text
Omnes semper - ad Jesum, per Mariam, cum Petro! And that it that. Here I stand, I can do no other.
Omne initium est difficile Every beginning is difficult
Omne trium perfectum Everything that comes in threes is perfect
Omne tvlit pvnctvm qvi miscvit vtile dvlci [he] has gained every point who has combined [the] useful [with the] agreeable
Heus, hic nos omnes in agmine sunt! Hey, we're all in line here!
‘bellum omnium contra omnes’ (Hobbes) doctrine
Omnes deteriores svmvs licentia Too much freedom debases us
omnes rescinduntur a fisco [et bona capiuntur ab eodem fisco]
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt "All men wish to be healthy, but often they do everything that's disadvantageous to their health."
Omnes lagani pistrinae gelate male sapiunt All frozen pizzas taste lousy
Omnes vulnerant, ultima necat All (hours) wound, the last kills. (inscription on solar clocks)
Omnia mihi lingua graeca sunt It's all Greek to me
Omnia mors aequat Death equals all things
Omnia munda mundis Everything is pure to pure ones
Omnia mutantur nos et mutamur in illis All things change, and we change with them
Omnia mutantur, nos et mutamur in illis All things are changing, and we are changing with them
Omnia vincit amor Love conquers all
Omnium gatherum Assortment
Omnium rerum principia parva sunt Everything has a small beginning Cicero
Trahimur omnes studio laudis. We are all driven by the desire for approval. Cicero
Trahimur omnes laudis studio. We are all drawn by our eagerness for praise M. Tullius Cicero
Omnia mea mecum porto All that is mine, I carry with me. (My wisdom is my greatest wealth) Cicero
Non scholae, sed vitae discimus We learn not for school but for life. Original quotation Seneca's is "Non vitae, sed scholae discimus")
bellum omnium in omnes A war of all against all Hobbes
Non omnes eaden mirantur amantque People do not all love and admire the same things Horace
Nosse volunt omnes, mercedem solvere nemo All wish to have knowledge but no one wants to pay the price. Juvenal
Omnes una manet nox. One night (of death) awaits for all Horace
Omnes una manet nox The same night awaits us all. Horace
Omnia iam fient quae posse negabam Everything which I used to say could not happen will happen now. Ovid
Omnia mutantur, nihil interit Everything changes, nothing perishes Ovid
Mortem ubi contemnas viceris omnes metus When you can despise death, you have conquered all fears. Publius Syrus
Non omnes qui habent citharam sunt citharoedi Not all who own a lyre are lyre-players Varro (M. Terentius Varro Reatinus)
Omnia vincit amor; et nos cedamus amori Love conquers all things; let us too surrender to love. Vergil
Non omnia possumus omnes We can't all do everything --Ecologues Virgil
Non omnia possumus omnes All of us cannot do everything Virgil
Non omnia possumus omnes All power is not to all. --Eclogues: Book 8, Line 63 Virgil
Ab uno disce omnes Learn all from one thing Virgil (P. Vergilius Maro)
Omnes aequo animo parent ubi digni imperant All men cheerfully obey where worthy men rule. (Syrus)
Omne ignotum pro magnifico est We have great notions of everything unknown Tacitus
Magia naturalis per se bona est, & licita, sicut omnes artes bonae per se sunt, sed per accidens est illicita, scilicet, quando in malum finem refertur quando scandalum oritur, eo quod patentur, haec fiere ope daemonum While that art, which aims to produce illusions merely to amuse or impose on the credulous is to be utterly condemned even when "sola desteritate & arte, vt si quid sostilegy admiscent, id agilitatis, & subtilitatis esse vidcatur. Amat diabolus homines ad risum provocare....(Compendium Maleficarum, Ch. 2, pp. 6-7)
O vos omnes qui transitis per viam The Lamentations 1, 12 in Danish medieval visual art; the connection between medieval wooden sculpture and murals in Scanian churches
Ars Notoria, quam creator altissimus Salomani revelavit. Appended to Agrippa's Opera, Lubduni N.D. it is there claimed as being then first published. Dee possessed a manuscript copy however by 1556 (Corp. Chr. MS 191 f 77v "Libri antigui scripti quos habeo anno 1556"; on the list is the Ars Notoria bound with Ars Sintrilla and some works of Geber. This art was revealed to Solomon "ut per eam omnes scientias liberales mechanicas, exceptivas & earu facultates per breve spacium temporis posset subito acquirere & habere, & in proferendo mystica verba sanetorum orationum in omni sapientia penitus fundaretur"
Ex his una nocte decem inivi; omnes tamen, quod in me erat, mulieres intra dies quindecim reddidi. Chapter 12 "The most distinguished merit of those two officers was their respective prowess, of the one in the combats of Bacchus, of the other in those of Venus....Proculus had taken one hundred Sarmatian virgins.

 

 


 

TRES ANVLI ALBORVM REGIBVS SVB CAELO

SEPTEM ERIBVS NANORVM IN EXEDRIS SAXEIS

SVIS NOVEM MORTALIBVS OBITV DAMNATIS

VNVS DOMINO ATRO IN ATRO SOLIO SVO

IN TERRA MORDORE TENEBRAE VBI CADVNT

VNVS VT OMNES IMPERET VNVS VT EOS REPERIAT

VNVS VT OMNES CONICIAT ET IN CALIGINE DEVINCIAT

IN TERRA MORDORE TENEBRAE VBI CADVNT

* EX LIBRIS RUBRIS CONFINIS OCCIDENTALIS

 


"Ille terrarum mihi super omnes anculus ridet." This Latin quotation is carved in a wood panel in one of Zambia's most prestigious houses in Northern Zambia. Translated it means "This corner of the Earth smiles on me above all others " These words were in-scribed by Lt-Colonel Sir Stewart Gore Browne when he found his dream place in the middle of the dark African Continent in the early 1900's.


Domine, peregrinus sum coram Te, Inquilinus, ut omnes majores mei; * igitur Psal. 39:13.

“Domine, advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei ”.Ps 39:13: Vulgate


Dixerunt in cordibus suis posteri eorum simul incenderunt omnes sollemnitates Dei in terra. They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land. Psalm 73:8. Ut quid, Deus. A prayer of the church under grievous persecutions.

Tu statuisti omnes terminos terrae aestatem et hiemem tu plasmasti. Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee. Psalm 73:17. Ut quid, Deus. A prayer of the church under grievous persecutions.

Respice ad pactum quia repletae sunt tenebris terrae habitationes iniquae subrutae. Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity.* Psalm 73:20 Ut quid, Deus. A prayer of the church under grievous persecutions. ...The obscure of the earth... Mean and ignoble wretches have been filled, that is, enriched, with houses of iniquity, that is, with our estates and possessions, which they have unjustly acquired.


"autem facto, sextae uidelicet feriae, consilium inierunt omnes principes sacerdotum.’’ 1 Cor. 11:25


ueris defendimus. Ieronimus item adest auxiliator dicens: Non alia Romanae urbis aecclesia, alia totius orbis aestimanda est. Et Galliae, Britanniae, Affrica et Persis, et Oriens et India et omnes barbarae nationes unum Christum 140] adorant, unam obseruant regulam ueritatis. Si auctoritas, [inquit,] queritur, orbis maior est urbe; episcopus Romae siue Alexandriae.’’Hieronymus, Ep. 146 ad Evangelum (CSEL 56: 310) De controversia Paschali Cummianus

antiqua, [inquit,] in me insurgit auctoritas. Ego interim clamito si quis 145] cathedrae sancti Petri iungatur meus est ille. Aut ergo duo mentiuntur aut omnes.’’ Hieronymus, Ep. 16 ad Damasum (CSEL 54: 69) De controversia Paschali Cummianus


Et hoc michi horret, nisi me consulatus uestri fida ratio ualidiori et certiori sententiae perucat. 190] Quid plura? Ad Gregorii papae urbis Romae episcopi, a nobis in commune suscepti et oris aurei appellatione donati, uerba me conuerti. Qui etsi post omnes scripsit, tamen est merito omnibus preferendus.’’Gregorius Magnus, Moralia in Iob 18:26 (CCSL 143A:911) De controversia Paschali Cummianus


Haec probate, si uultis; si non, renunciate catholicis testimoniis; si nec 245] utrumque utrique, hoc dicamus: Omnes nos manifestari oportet ante tribunal Christi ut referat unusquisque propria corporis.’’ 2 Cor. 5:10 (V)


“Peregrinus, sicut omnes patres mei” David, for example, in one of his Psalms...Pilgrimage —that “constant movement” of the quotation— as the sum and meaning of man's life is a theme that goes all the way back to the Bible, and has the deepest of roots in Judaeo-Christian tradition.


“O vos omnes qui transitis per viam” (Lamentationes, I, 12). The prophet Jeremiah becomes “O voi che por la via d'amor passate” in a sonnet by Dante Alighieri; as Dante explains in his Vita Nuova, where Love himself appears dressed as a pilgrim (Chapters VII and IX). The apostle Saint Paul exclaimed in one of his epistles “quia peregrini et hospites sunt super terram” (Ad Hebraeos, XI, 13). In the Middle Ages the pilgrim, a symbol of the transitoriness of human life, acquired additional ideological weight as the pilgrim of love. The adventures (the peripeteia of Aristotelian Poetics) acquire in Persiles a whole new meaning because they are entwined in a pilgrimage of love, which is an allegory of Christian life; which, most appropriately, ends in Rome, “el cielo de la tierra.”

“omnes sumus peregrini super terram” The often repeated Biblical phrase echoes in almost every page of Persiles, and effectively Christianizes the Byzantine romance. The pilgrimage of human life travels over various links of the great chain of being and makes the two allegorical systems indivisible. Persiles and Sigismunda adopted by their names of Periandro and Auristela and readily accept the sacrament of Christian matrimony. Persiles and Allegory JUAN BAUTISTA AVALLE-ARCE


Donavit Christus Ecclesiae suae ut unum per omnes redimeret, quae Domini Jesu meruit adventum, ut per unum omnes redimerentur." Saint Ambrose, De paenitentia, 1.15.80; ML 16,490. i.e., witnesses near to the Apostolic tradition


"quia illam posteri omnes tanquam officinam ecclesiasticorum sensuum consulere solebant:" 'auctoritas.' The Glossa Ordinaria brief Catena, compiled from the Fathers by Strabus, a Monk of Fulda, a pupil and amanuensis of Rabanus Maurus. (Douay, 1617) The Glossa Interlinearis is ascribed to Anselm Laudunensis early in the xiith century, and was intended to accompany the common editions of the Bible written in a small hand in the vacant spaces between the lines. Preface from Catena Aurea of St. Thomas Aquinas John Henry Newman | Catena Aurea COMMENTARY ON THE FOUR GOSPELS COLLECTED OUT OF THE WORKS OF THE FATHERS BY S. THOMAS AQUINAS OXFORD JOHN HENRY PARKER; J. G. F. AND J. RIVINGTON, LONDON. MDCCCXLI


et cum baptizaretur lumen *ingens circumfulsit* de aqua, ita ut timerent omnes qui advenerant. ...and when he was baptized an immense light flashed round from the water, so that all who had come were fearful. Codices Vercellensis and Sangermanensis at Matthew 3.15:


"Creaturae omnes tui nominis nesciae. Dicunt reges lucis, se invicem interrogantes: nomenne sit magnae luci? iidimque respondent: nomine caret. Quia autem nomine caret, nec fuerit qui illius nomen invocet, noscendaeque illius naturae insistat, beati pacifici qui te agnoverunt corde puro, mentionem tui fecerunt mente justa, fidem tibi integro affectu habuerunt." Cod. Naz., vol. I, p. 11.

The steps by which the Nazarene doctrine descends from the highest being to the furthest limits of the creation are the same used in a passage of the Zohar which has been quoted several times in this work: "All genii, kings and creatures praise vyingly, with prayers and hymns, the supreme king of light who emanates five rays of marvelous brilliancy. The first is the light that illumines all the beings; the second is the mild breath that animates them; the third is the melodious voice that expresses their cheerfulness; the fourth is the word which instructs them and elevates them to bear witness to their faith; the fifth is the type of all forms under which they develop, like fruit which nourishes by the action of the sun."

"Omnes genii, reges et creaturae, precationi et hymno insistentes, celebrant regem summum lucis, a quo exeunt quinque radii magnifici et insignes: primus, lux quae illis orta: secundus, flatus suavis qui eis adspirat: tertius, dulcedo vocis qua excellant: quartus, verbum oris quod erigit et ad confessionem pietatis instituit: quintus, species formae cujusque, qua adolescunt, sicut sole fructus." --Ib. supr., p. 9. RELATION OF THE KABBALAH TO CHRISTIANITY


"Est quidem vera lex, recta ratio, naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium jubendo, vetando a fraude deterreat, quae tamen neque probos frustra jubet aut vetat, nec improbos jubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est, neque derogari ex hac aliquid licet, neque tota abrogari potest. NEC VERO AUT PER SENATUM AUT PER POPULUM SOLVI HAC LEGE POSSUMUS, neque est quaerendus explanator aut interpres ejus alius. Nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac; sed et omnes gentes, et omni tempore, una lex et sempiterna et immortalis continebit; unusque erit communis quasi magister et imperator omnium, Deus ille, legis hujus inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet, ac naturam hominis aspernabitur, atque hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi caetera supplicia quie putautur, fugiet." CICERO De Republica


Individuals indeed may deceive and be deceived; but no one has ever deceived all men, nor have all men ever deceived any one. [Lat., Singuli enim decipere et decipi possunt: nemo omnes, neminem omnes fefellunt.] - Panegyr--Traj (62) [Deceit] PLINY THE YOUNGER (CAIUS CAECILIUS SECUNDUS) Roman author and orator (c. 62 - 113)


Claro suo s. Heus tu! promittis ad cenam, nec uenis? Dicitur ius: ad assem impendium reddes, nec id modicum. Paratae erant lactucae singulae, cochleae ternae, oua bina, halica cum mulso et niue (nam hanc quoque computabis, immo hanc in primis quae perit in ferculo), oliuae betacei cucurbitae bulbi, alia mille non minus lauta. Audisses comoedos uel lectorem uel lyristen uel (quae mea liberalitas) omnes. At tu apud nescio quem ostrea uuluas echinos Gaditanas maluisti.c. AD 96 Pliny the Younger, Letters 1.15 C. Plinius Septicio


"Andronicus and Junias and Herodian, all of whom he calls relatives and fellow captives (Andronicus, et Junias, et Herodion, quos omnes et cognatos suos, et concaptivos appellat."

Origen died 252 A.D. A commentary on Romans and Paul among saying. Origen's commentary on Romas, preserved in a Latin translation by Rufinus, c. 345-c.410 A.D., in J. P. Migne, Patrologia Graeca, vol. 14, col. 1289). The name Junias here is a Latin masculine singular nominative, implying-if this ancient translation is reliable-that Origin (who was one of the ancient world's most proficient scholars) thought Junias was a man.


misanthropia: adversus omnes

Tacitus, Hecataeus, Manetho, Apollonius Molon, Diodorus Siculus, Pompeius Trogus, Lysimachus


10. benedicite dominum omnes electi eius, agite dies laetitiae, confitemini illi

12. confitere domino in bonis et benedic deum saeculorum, ut reaedificet in te tabernaculum suum et revocet ad te omnes captivos et gaudeas in omnia saecula saeculorum.

13. luce splendida fulgebis et omnes fines terrae adorabunt te.

The Confessions of Saint Augustine, book 1. {1-20} The 13th chapter of Tobias (a book not often quoted by A., but accepted as canonical at doctr. chr. 2.8.13, and cf. 10.34.52, `o lux quam videbat Tobis'), the canticle of Tobias, resembles conf. both for content and structure (Vg. text).1 Italics here indicate the most notable parallels to conf.:


"Antequam creaturae omnes existere, Ferho dominus existit per quem Jordanus existit. Jordanus dominus vicissime existit aqua viva, quae aqua maxima et laeta. Ex aqua vero viva, nos vita existimus."--Ib., vol. I, p. 145. RELATION OF THE KABBALAH TO CHRISTIANITY

This second life is called "Yushamin" (??? ????--Yesh Moon, or ??? ????--Min, the place of the forms, of the ideas); "in its bosom the idea of the creation was first conceived, and it is the loftiest and purest type of the creation." The second life gave birth to a third which is called the "excellent father" (abatur,--Av Yathar), 24 the "unknown old one" and "the ancient of the world" (senem sui obtegentem et grandaevum mundi). (Ib., vol. II, p. 88.) When the excellent Father looked into the abyss, the darkness of the black waters, he left his image there, which under the name of "Fetahil" became the Demiurge or the architect of the universe. 25 From then on begins an interminable series of Eons, an infernal and a celestial hierarchy which does not interest us any more. It is enough for us to know that these three lives, these three degrees in the Pleroma hold the same rank as the three Kabbalistic faces, whose very names (Parsufo) are often met with in the mouth of these sectarians; 26 and we may place so much the more confidence in this interpretation, as we find also among them the ten Sefiroth divided, as in the Zohar, in three superior and seven inferior attributes


Et si maior pars uult aliunde eligere, minor preualet, etiam si sint duo, quia tunc unus potest eligere alium. Set secus dicerem si omnes consentiunt preter unum in extraneum. Tunc enim non est qui [ex app. crit.] eligat. Se enim non potest eligere et alium iam non potest, quia quilibet consentit in extraneum, et omnes preiudicant sibi. Et hec opinio domini pape, et ita intelligitur extra. iii. de elect. Cum inter dilectos

De propinquis excludendis a carnali coniugio legistis in canone cautum: Omnes affinitate propinquos ad coniugalem copulam accedere denegamus [C.35 q.2 and 3 c.16].

De extraneis autem a spirituali coniugio excludendis cautum tradit auctoritas ut sit facultas clericis renitendi si se viderint pregravari et aliquid sibi ingeri viderint ex adverso non timeant refutare [D.61 c.13].

[Cum dilectus male ed. García]. Constitutiones Concilii quarti Lateranensis una cum Commentariis glossatorum, ed. A. García y García | Further Thoughts on Pope Innocent III's Knowledge of Law (Monumenta Iuris Canonici, Series A: 2; Città del Vaticano 1981) 318.


"Neca eos omnes. Deus suos agnoscet." ("Kill them all. God will know his own." )

mediaeval anecdote: 1209 Albigensian Crusade ...against the Cathar heresy in Southern France, the forces of Orthodox Catholicism had been besieging the city of Beziers, defended by the Cathar heretics, for some time....The commander of the crusade, Simon de Montfort, Earl of Leicester, pointed out that not everybody in the city was a heretic, some of them wer good Catholics, so how should they treat the inhabitants when they captured the city? A monk who was actually present at the siege recorded the answer of the Papal Legate to the Crusaders, Arnaud-Amaury, the Abbot of Citeaux, as "Neca eos omnes. Deus suos agnoscet." ("Kill them all. God will know his own." ) said in French, accounted in Latin.


ORIENTALES OMNES ECCLESIAS ENCYCLICAL OF POPE PIUS XII ON THE THREE HUNDRED AND FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE REUNION OF THE RUTHENIAN CHURCH WITH THE APOSTOLIC SEE TO THE VENERABLE BRETHREN, THE PATRIARCHS, PRIMATES, ARCHBISHOPS, BISHIOPS, AND OTHER ORDINARIES IN PEACE AND COMMUNION WITH THE APOSTOLIC SEE


"Post quartum responsorium incipit Abbas Te Deum, laudamus, quo praedicto legat Abbas lectionem de Euangelio cum honore et tremore, stantis omnibus, qua perlecta respondeant omnes Amen, et subsequatur mox Abbas hymnum Te decet laus." The Rule of Benedict of Nursia, written c. AD 530, contains the following direction: c.xi.,

"Sed in hymno quern omnes ecclesia toto orbe receptum canit, cottidie dicemus: 'Tu es rex gloriae, Christus, tu patri sempiternus es filius'; et consequenter subiungit: 'Tu ad liberandum subcepturus hominem non orruisti uirginea uterum; te ergo quaesumus tuis famulis subueni, quoa praetioso sanguine redimisti." To testimony of Caesarius an important quotation in the letter of Cyprian, Bishop of Toulon, which has been quoted as a new authority for the Creed of Gaul. He mentions Caesarius by name, and his use of the Te Deum seems to have been exactly parallel to the directions given in his friend's rule. He writes thus to Maximus, Bishop of Geneva


omnes tenentes gladios, et ad bella doctissimi : uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturnos. Caput III 3:8 Incipit liber CANTICUM CANTICORUM SALOMONIS, quod Hebraice dicitur Sir Hasirim.

Dentes tui sicut greges tonsarum, quae ascenderunt de lavacro, omnes gemellis foetibus, et sterilis non est inter eas. Caput IV 4:2 Incipit liber CANTICUM CANTICORUM SALOMONIS, quod Hebraice dicitur Sir Hasirim.

Dentes tui sicut grex ovium, quae ascenderunt de lavacro, omnes gemellis foetibus, et sterilis non est in eis. Caput VI 6:5 Incipit liber CANTICUM CANTICORUM SALOMONIS, quod Hebraice dicitur Sir Hasirim.

the Hours of the Virgin


omnes sint petitiones vestrae palam apud Deum. et estote firmi in sensu Christi.1:14 Epistula ad Laodicaeos; from the Vulgate

salutate omnes fratres in osculo sancto. 1:17 Epistula ad Laodicaeos; from the Vulgate

the Council of Florence (1439-43) that the See of Rome delivered for the first time a categorical opinion on the Scriptural canon. In the list of 27 books of the New Testament there are 14 Pauline Epistles, that to the Hebrews being last, with the book of Acts coming immediately before the Revelation of John. The Epistle to the Laodiceans is not even mentioned. The text of an Epistle of Paul to the Laodiceans, who were the neighbors of the congregation at Colossae. Composed perhaps at the close of the 3rd century, by the 4th century Jerome reports that 'some read the Epistle to the Laodiceans, but it is rejected by everyone' (De viris ill. 5). Its command of respect in the Western Church for period of 1000 years, only 20 verses, the epistle is a pedestrian patchwork of phrases and sentences of the genuine epistles-Philippians. Absent from Greek text, the manuscripts, the remains exhort faith to the doctrines and expose the message of the author almost biographically in the Apocryphal New Testament.


"ut ipse scribet Avicenna solar est lux quae reliquas omnes virtutes de caelo vehit ad nos" the former declared that divine forces operate through the kosmos, as a whole which expresses these as radiations controlling the birth, growth and character of all material things Libellus X.

Cabalistic teachings present similarities, with their derivation of all things from Ensoph, the first light, through the ten Sephiroth or luminous circle. the Hermetic writings represent creation as beginning in Light from which arises a holy word which is "the voice of light," light equalling Mind, and its voice "the son of God" (Poimanders, Libellus I, 4-6; Hermetica, I, 115-117. From Aquinas "Avicenna dicit...quod nulla actio est a corporibus superioribus in inferiora, nisi mediante luce, the principle of cohesion in the Universe, and something capable of geometrical description earlier or later than emanation theories.

Esto curva BCDEF cujis sit talis proprietas, ut omnes radii AB, AC, AD, AE, AF constituentes angulos aequales in centro A sine inter se in continua proportione Geometrica. Propter hanc insignen proprietatam curvam BCDEF vocamus Spiralem Geometricam ut distinguatur a Spiralis communi & Archimedea, cujus proprietas est ut radii aequales angulos ad centrum sive principium Spiralis constituentes sese aequaliter excedant, ac proinde servent proportionera Arithmeticam. Tolosae, 1693. "Exercitatio II. De spiralibus geometricis


The former uses the words OMNES LIBERI HOMINES; the latter, the words OMNIS LIBERI HOMO. Eadmerus, who wrote in the reign of Henry I., gives the LII. William I. as a confirmatory law. The charter given by Stubbs is a contraction of the law given by Eadmerus. (which is called Britain) they desire to be faithful to William their lord, and everywhere preserve unto him his land and honors with fidelity, and defend them against all enemies and strangers." Josephine Elizabeth Butler - The History of Landholding in England

the homage done at Salisbury is described by Florence thus: 'Nec multo post mandavit ut Archiepiscopi episcopi, abbates, comitas et barones et vicecomitas cum suis militibus die Kalendarum Augustarem sibi occurent Saresberiae quo cum venissent milites eorem sibi fidelitatem contra omnes homines jurare coegit.' The 'Chronicle' is a little more full: 'Thaee him comon to his witan and ealle tha Landsittende men the ahtes waeron ofer eall Engleland waeron thaes mannes men the hi waeron and ealle hi bugon to him and waeron his men, and him hold athas sworon thaet he woldon ongean ealle other men him holde beon.'" Josephine Elizabeth Butler - The History of Landholding in England

"Statuimus etiam ut omnes LIBERI HOMINES foedere et sacramento affirment quod intra et extra univereum regnum William I., as given by Eadments. "De fide et obsequio erga Regnum.


"De linea ex lineis numero infinitis ordinatim ductis inter se concurrentibus formata, easque omnes tangente, ac de novo in ea re Analysis infinitorum usu" in the ACTA ERUDITORUM, vol. 11 (1692) i.e., Cartesian coordinates and rectangular axes


Of the four Fathers of the Church, Nullus est gallicus. Nullus doctus in Gallia, while as for eloquence, Oratores et poete extra Italiam non querantur; de latinis loquor vel hinc orti omnes vel hic docti. And Petrarch adds a contemptuou s reference to the University of Paris: Unus hiis omnibus [Italy's cultural superiority] fragosus straminum vicus obicitur.

"Sepe alias," in Dom Edmond Martène and Dom Ursin Durand, Veterum Scriptorum et Monumentorum ... Amplissima Collectio..Galeotto di Pietramala, (Paris, 1724; repro. New York: Burt Franklin, 1968), I, 1534-1546.

Petrarch's sentence: "Oratores et poete extra Italiam non querantur, de latinis loquor uel hinc orti omnes uel hinc docti," Wilkins, 134.

"France vs. Italy: French Literary Nationalism in 'Petrarch's Last Controversy' And A Humanist Dispute of ca. 1395" Petrarch of Choquart's speech and of the intense French pressure upon Urban to return to France, developed a lengthy and disparaging comparison between Italian and French culture. In April, 1367, Pope Urban V left Avignon for Rome, ending the "Babylonian captivity" of almost sixty-three years. He received a diplomatic mission from the king of France, Charles V and transferred the Papacy back to France . Jean de Hesdin, an associate of Petrarch's correspondent Guy de Boulogne, primarily stressed France's relative political stability prior to the Hundred Years' War and three decades into the Great Schism, falling between two cities of Avignon and Paris.. Hesdin's Invectiva is divided into thirteen sections, the eleventh of which confronts Petrarch's disparagement of French learning. Confessing no knowledge of what Petrarch really meant, Hesdin replied that many learned men have not been Italian, while not all Italian men of learning were Roman. Rome was always preeminent in poetry, but Plato banned poets from the well-ordered kingdom.

The Avignon Cardinal Galeotto di Pietramala wrote the Parisian humanist Roman pontiff Boniface IX. Upon Pope Clement VII's death in 1394 Nicholas de Clamanges, drafted a strongly-worded letter to the cardinals at Avignon urging them to defer the election of a new pope. Soon thereafter Clamanges wrote to the newly elected Pope Benedict XIII. Avignon Cardinal Galeotto di Pietramala criticized Petrarch's by now famous statement from Sen. IX, i, that "orators and poets were not to be found" among them.. Clamanges and Jean de Montreuil developed lengthy defenses of French letters (translatio studii) from Italy to France from the time of Gregory to Bede, and at the time of St. Bernard again. The Petrarch-Hesdin certamen was well known among aspiring humanists in Paris in the 1390s


Cum me ad turpes olim voluptates expeteres, crebris me epistolis visitabas, frequenti carmine tuam in ore omnium Heloisam ponebas. Me plateae omnes, me domus singulae resonabant. Quanto autem rectius me nunc in Deum quam tunc in libidinem excitares? Perpende, obsecro, quae debes, attende quae postulo.

Geoffrey Chaucer

[Heloise concludes] Helowys III: Heloise and Abelard | That was abbesse nat fer fro Parys. III.673-678 A clerk at Rome, A cardinal, that highte Seint Jerome, That made a book agayn Jovinian, Helowys That was abbesse nat fer fro Parys. III.673-678 Chaucer has his Wife of Bath mention. This is a memory of Thais as well in Terence, the Desert Fathers, and Hrotswitha, and it is to be echoed in Shakespeare's Othello: "She could command an emperor tasks," and in Emily Dickinson, "Unmoved she notes the Emperor's kneeling on her low mat."42 Heloise concludes.


BURTON'S ANATOMY OF MELANCHOLY


Omnes eodem cogimur, omnium

Versatur urna serius ocius

Sors exitura et nos in aeternum

Exilium impositura cymbae.

Preface to Sylvie and Bruno by Lewis Carroll


Adversus omnes haereses. Included in De praescriptio, but separated by the following comment: Seuentia non leguntur in vetustissimo codice Agobardi. Quorum haereticorum ...Nicolaus Rigaltius / Nicolas Rigault (1634)


What elevates man above all other animals is the cognition that peaceful cooperation under the principle of the division of labor is a better method to preserve life and to remove felt uneasiness than indulging in pitiless biological competition for a share in the scarce means of subsistence provided by nature. Guided by this insight, man alone among all living beings consciously aims at substituting social cooperation for what philosophers have called the state of nature or bellum omnium contra omnes or the law of the jungle. Ludwig von Mises ---The Ultimate Foundation of Economic Science---Law of the Jungle----pg 97


barbari non [habebant dominium, quia semper] erant in peccato mortali, p. 244, n. 13; omnes rescinduntur a fisco [et bona capiuntur ab eodem fisco], p. 228, n. 1; ad vindicandum [iniuriam], p. 279, n. 6; [non] maiorem auctoritatem habet princeps, p. 279, n. 7. DE INDIS ET DE IVRE BELLI RELECTIONES BEING PARTS OF RELECTIONES THEOLOGICAE XII By FRANCISCUS DE VICTORIA Primary Professor of Sacred Theology in the University of Salamanca THE REVISED TEXT BY HERBERT FRANCIS WRIGHT of the Catholic University of America PREFATORY REMARKS CONCERNING THE TEXT TITLE.


 

"To have brought a positive gain to others. Light to the gentiles. [49:6]" [Ithaca]

"And as they wended their way... chanting the introit in Epiphania Domini which beginneth Surge, illuminare [60] and thereafter most sweetly the gradual Omnes which saith de Saba venient..." [Cyclops]

"the choir sang Laudate Dominum omnes gentes [117:1]" [Nausikaa] Psalms [KJV] (between 600BC and 200BC?)

James Joyce's Old Testament chapters 40-55 written c538BC, maybe in Babylonia, by 'Deutero-Isaiah'


It is remarkable how Darwin rediscovers, among the beasts and plants, the society of England with its division of labour, competition, opening up of new markets, 'inventions' and Malthusian 'struggle for existance.' It is Hobbes' bellum omnium contra omnes and is reminiscent of Hegel's Phenomenology, in which civil society figures as an 'intellectual animal kingdom,' whereas, in Darwin, the animal kingdom figures as civil society. Karl Marx


 G13 | "New Plymouth" surnames index